日语授受关系句型[日语授受关系句型与汉语对应表达的比较(二)]

一、研究目的迄今为止,关于日语“てくれる”句式的相关研究很多。然而,对相应的汉语表达方式的研究却极为少见。因此,本文将通过大量例句的对比,找出日语“てくれる”句式与其对应的汉语表达的异同,进而找出学习者难以学习的原因。这也是本文的主要研究目的。

二、关于日语句型“てくれる”

1.前沿研究与本文观点

?田(2005)把句式作为动词的语法化过程,分四个阶段进行了考察。

第一阶段的

(1)父,私,金。爸爸给了我钱。)

(2)兄弟私塾。我哥哥给了我一本书。)

特点:①表示物体的运动;②主体对自己的行为有控制力;(3)主体必须是有情众生。

第二阶段

(3)朋友?のぉさんがかぇでにボ?ルをってくれた我朋友的妈妈为我捡起了球。)

④がにハサミをとってくれた.太郎(太郎把剪刀递给我。)

特点:①表示物体的运动;②主体对自己的行为有控制力;(3)主体必须是有情众生。

第三阶段

(5)太郎是个孤僻的人。(太郎鼓励我。)

(6)芋头代替了芋头。(太郎给我跑。)

特点:①不表示物体的运动;②主体对自己的行为有控制力;(3)主体必须是有情众生。

第四阶段

(7)好天气,好雨水,坏天气。雨刚好及时下了。)

(8)正月末,2?にしぃピンクのミニシクラメンのが?いてくれた。上个月开了两盆花。)

特点:①不表示物体的运动;②主体对自己的行为没有控制力;主体是无情的。

?田(2005)从“物体是否有运动”、“行为人是否对自己的行为有控制力”、“行为人的本性(有情、无情)”等角度进行了考察。本文也将参照这一观点对“てくれる”句式进行分类。

受益?(2001)从说话者和行动者的关联角度考察了“てくれる”句式。比如下面这个例子。

(9)私人?你怎么了,老公,老婆?动手吧。动手吧。我一表明决心,老公马上就答应了。)

(10)芋头?にそのソフトのぃをぇてくれた.Taro教我如何使用那个软件。)

在上面两个例子中,由于说话者与行为者的动作有直接关系,“てくれる”并非绝对不能删除,但却极有可能被使用。

另一个例子是下面的例子。

(11)この哲学家の思考のは,* * *一样?展览"?历史的意义?哲学家をくぇさせてくれる的思想让我们重新思考“共同发展”的历史意义。)

(12)什么?してくれたので、ごほうびをあげた。,我想奖励你这么努力的学习。)

如果把上面两个例子中的“てくれる”删掉,就成了中立立场,对原文没有太大影响。

本文也将参照这一观点对“てくれる”句式进行分类。

此外,本文还将重点研究目前研究中未提及的以下情况。

(13) そんなにしそぅにべてくれると,ご我们走吧,贾菲。我们走吧。你吃的这么好,我真的觉得请你吃饭很有意义。)

“这是从哪里来的?の?くくく(《我脚下的路》)在这部电视剧中收集的例子。作为一个听众?其实“先生”做的吃饭动作并不是专门为说话人“久保先生”做的,也就是说,“?先生”并不是特意为久保先生吃的。但是“久保先生”仍然使用句型“てくれる".”也就是说,日语句型“てくれる”不仅用于上述许多例子中的行为人是故意为说话人表演的情况,也用于行为人不是故意为行为人表演的情况,如例(13)。这样,本文将从另一个临时的新角度对“てくれる”句式进行分类。本文称之为“行为人是否在为说话人做事”的角度。

2.分类的结果

综上所述,本文对“てくれる”句式的分类结果总结如下。

1类-“深思熟虑”类

类1-1-“直接相关”类

(14)方,萧?わたくしを?がってくれました ので。小时候,他非常喜欢我。

类别1-2-“间接关联”类别

1-2级-1级-“移动”级

(15)你女儿的地址是什么?不做事,不做事,不吃东西。(晚上绿子去附近逛了逛,做了晚饭。)

1-2-2级-“无运动”级

(16)永远?さんはすぐに ?を?けてくれ 、?はそこからのにった.永泽立即打开窗户,我爬进他的房间。)

第2类-“非故意”类别

类别2-1-“众生”类别

(17)大?你想出国吗?してくれれ124000应该是鬼吧?太好了。如果他去上学,那将是塞翁失马焉知非福。)

2-2班-“无情的东西”班

(18)がマッチはなんとかつぃてくれたが火柴终于点着了,但香烟却不能吸。)

3.每个分类的特征

下面,为了进一步使上面的分类客观具体,将从不同的角度来讨论上面每个分类的特点。

从各种动词(“能?がる“(爱)、“(吃)做”(烹饪)、”(?を)?ける”(打开窗户),“鼓励?する”(learning)、“(マッチが)つく”(the match is fired)),意思是这个动词的特点是它和说话人的关系在逐渐弱化,也就是说话人在逐渐弱化。

首先看“直接相关”类,比如“能?がる(爱)这个词与说话者直接相关,没有任何媒介。类似的动词还有“鼓励”(comfort)、“拥抱”(hug)和“安慰”(comfort)。

其次,再看“间接关联”范畴中的“移动”范畴,比如“做饭”这个词,它是通过具体对象“米”的移动来间接关联说话人的。类似的动词还有“?ぅ(买)、ってくる(带)、ぇる(告诉)等等。

再次,看“间接联想”类中的“无运动”类,如”(?を)?“ける”(打开一扇窗户)这个词没有媒介,但这个动作的结果与说话者有关。类似的动词还有“?除了する(打扫卫生)和ドァを?《める》(关门)、《出走》(出走)等等。

看看“无心”一类中的“有情之事”一类,比如“鼓励?する“(学)没有媒介,演员不为演讲者做事。可以说这个词与说话人无关,但说话人却理解得好像与自己有关。类似的动词还有“活”(活着)和“元?になる”(振作起来)、“くなる”(前途无量)等等。

最后,再看“无心”一类中的“无情”一词,如“(マッチが )つく)(火柴着火了)。するる”(learning)类似,但它的动作主要是无情的,只有说话者把这个动作理解为与自己有关的动作。类似的情况还有“雨落”(rain),“が?”(时间已过),“ぎさる?が?ぶ”(结果是真实的)等等。?

让我们从“てくれる”句型和说话者之间的格关系的角度来讨论“故意”的不同特点。

首先,在“直接联系”范畴中,说话人和句式“てくれる”是由格助词“を".”联系起来的

第二,在“有动”范畴中,说话人和句型“てくれる”是由格助词“に".”连接的

最后,在“不动”范畴中,说话人和句式“てくれる”不能通过を或に连接,只能通过ために或に.连接

也就是说,说话人与“てくれる”之间的格关系在“故意”的各个下属分类中是不同的。

第三,关于汉语表达的翻译

让我们通过语料库中的例句来考察日语句型“てくれる”对应的汉语表达。调查结果如下。

“无符号1”类

(19)(日文原创)方和萧?わたくしを?がってくれました 。

小时候,他很喜欢我。

(直译成日语)方和萧?わたくしを?がった 。

“无标记2”级

(20)(日语原文)你女儿的接近度是多少?不做事,不做事,不吃东西。

晚上,绿子去附近逛了逛,做了晚饭。

(日语直译)你女儿的接近度是多少?不做事,不做事,不吃东西。

“操作对象标志”类

(21)(日文原文)君はくをらなぃからそれでそぅつ

你对情况不是很清楚,所以才对我说这些。

(日语直译)你了解吗?你知道这件事吗?你知道这件事吗?してぅんだろぅとぅんだ.

“行动受益人标志”类别

(22)(日语原文)?京のことなんてつらなかったしらしを𞇆𞇯しを𞇯しし.がしてそのをみつけてきてくれた.

对东京一无所知,第一次一个人住。父母很担心,在这里给我找了个宿舍。

(日语直译)?京のことなんてつらなかったしらしを𞇆𞇯しを𞇯しし.がしてそのをのためにみつけた.

“无标记2”级

(23)(日文原文)永远?さんはすぐに ?を?けてくれ 、?はそこからのにった.

永泽马上打开窗户,我爬进了他的房间。

(直译成日语)永远?さんはすぐに ?を?けて 、?はそこからのにった.

“行动受益人标志”类别

(24)(日文原文)をんでくれるなら?川军の にむの?更重要。

既然你能替我停课,那就没什么好说的给世田川师兄批假了。

(日语直译)你的立场是什么?川军の にむの?更重要。

“无标记2”级

(25)(日语原文)大?你想出国吗?してくれれ124000应该是鬼吧?太好了。

如果他去读书,那将是塞翁失马焉知非福。

(日语直译)大?你想出国吗?すれば我应该是鬼吗?太好了。

“无标记2”级

(26)(日文原文)𞗌マッチはなんとかつぃてくれたが

火柴终于点着了,但香烟却抽不动了。

(日语直译)タバコはまマッチはなんとかつたが

第四,总结

本文将日语中的“てくれる”句式与汉语中相应的表达方式进行了比较,得出了它们之间的差异。

首先,两者最大的区别在于对应的中文中没有完全对应日语句型“てくれる".”的表达这是学习者难以掌握“てくれる".”句式的最大和最根本的原因

其次,从中文翻译的形式来看,几乎所有的中文表达都脱离了“てくれる”部分,只用动词本身;另外,比较说话人或主语与日语的“をに”“に”?してにかってのためにのかわりに *.所有这些原因使得学习者很难掌握“てもらぅ”句型。

综上所述,汉语表达中不存在与“てくれる”句式完全对应的句式,而是对应日语的其他句式。因此,“てくる”句式对学习者来说是一个学习难点。

参考资料:

【1】高静。为了日本?のヤリモライに?中国する?の?につぃて.日本文学?Set,2002,(3): 116-109。

[2]?田春。日本?㈧利益?ととてくれる?文呢?文比?日本知道该说什么?学习?选集,2005,(5):441-449。

[3]?荆。日中互赠表?の?根据研究?日文和中文作品?像として一样?。傅?教育大学国?科学研究?集,2007,(48):98-81。

[4]原田的兴趣表《てくれる》?文贡品表?〉の?わ.说?文化,2006,(10):32-44。

【5】好处?龙志。日本?にぉけると?做爱。文字?,2001,(4):26-32.