纳兰性德《南乡子·女死者铭》原文及译文赏析
南乡子为死去的女人题字翻译和注解翻译流着泪却默默流泪,只后悔自己之前没有珍惜你的付出。我想和丹青再一次和你在一起,我的眼睛模糊了,我的心碎了,所以我不能画你的脸。离别的话语仍清晰在我耳边,齐飞的好梦在半夜无缘无故地被惊醒。你已经醒得很早了,可我还在做梦,哭得又深又苦,直到天亮。
注1倚:拄拐杖。2丹青:指死去女子的画像。3省(xǐng)知识:记忆和回忆。莹莹:此语含双关之意,意为省认的模样比眼前的画像更清晰,作者心中充满无限哀愁。5 te(特):方言,太,特。6.jiān:也就是悍妇,翼鸟。像一只鸟,它是绿色和红色的,它在飞。常被比作夫妻之美。7庚戌:一庚戌接着一庚戌,即夜夜苦沸。8夜雨铃:白居易长恨歌:他在临时的宫殿里凝视着荒凉的月亮,他听到夜雨中的钟声,切割着他的胸膛。」
《南乡子》第一部分为亡女赏析词,表达了丹青重新认识的悲伤。见物思人自然会痛,更何况面对一张露出笑容的画像。放“忍气吞声”从威严感开始。因为无声的哭比有声的哭更酸,所以它的悲伤特别让人难过。“我只后悔我对过去的感情”,言语间很痛苦。看完之后会看到作者呼唤死者表示惋惜的场景。在以前,也许不算薄情,但说“后悔薄情”的人,却严厉自责,可见爱的深度和急切。“靠丹青的觉知是画不出悲伤的画面的”,表现了他突然看到亡妻遗像时复杂的心情和被拒绝的感受。虽然他们出生的时候同床共枕,但是他们死的时候不要分开。今天有了遗像,我又看到了那张帅气的脸,眼里满是喜悦。我怎么才能不让他难过?“画不可为”这句话写在元好问的《十日之功》里,意思是因为悲伤而难以握笔作词,上阙以如此重的伤结束。
词的下一部分写的是回忆告别的伤感。“这句话说的很清楚”这句话,虽然没有具体说明这句话的内容,但却包含了他妻子去世时没有说完的肺腑之言和肺腑之言。现在它清晰地回响在我的耳边。当时他并没有意识到这是最后的声音,结果却是一张告别的纸条!这些话还在我的耳边,痛苦是痛苦的。“子夜”这个句子对生命来说意味着“梦”,对死亡来说意味着“醒来”。“半夜睡,早起”是指夫妻俩像鸟儿展翅飞翔,却又分开了。这里用了“忌讳”,不忍说死,既是为了减轻自己的悲痛,也是为了表示对妻子的爱。自从老伴去世后,他一直思念,尤其是半夜,听着屋檐前的铁马声,鼓声,哀鸣,思念,他常常泪流满面。用“清醒得早,梦得多,夜啼尽风雨檐上钟”这句话来表达这种恨好时光,容易做梦,无限思念,极度悲伤的心情。
南乡子为亡妻题词创作背景纳兰性德在爱妻去世后伤心欲绝,因此写了许多词悼念亡妻。《南乡子女尸题》是鲁死后不久所作的一首具有代表性的词。诗歌:《南乡子为亡女题诗》作者:清代纳兰性德诗歌分类:悼念、思念、感伤