德语问题回答丹科!分析性阅读中的语法句法结构

1,对,第三个复数;

2、ein breites F?Cherspektrum可以翻译为:各种各样的学科。楼主的理解是正确的,因为ein Spektrum von本来的意思是“各种各样,丰富多彩”。

3.这是他的动名词形式:das Arbeiten。Frueh在这里相当于副词,修饰lernen

学生和博士生经常在很小的时候就参加项目并接受独立的工作。

4,1) technikbegesite是第二分词,是一个被描述和改变的名词。这种用法经常可以看到。相当于:jenige,die von der technik begeistersind。也就是说,“受科学启发的人,对科学感兴趣的人”。它的后缀像形容词一样变化。因为这里是复数,前面没有冠词,所以后缀是-e。

理想是形容词;

2)ingenieurwissenschaftliche和naturwissenschaftliche是修饰Studieng的两个形容词?新环境.工程科学和自然科学研究?Nge是主语,这是第一种情况。

3)gross的最高级变化需要特殊的记忆,就在这里;

4)die主动,-n;翻译:组

对于那些对科学和工程有浓厚兴趣的人来说,理工大学和理工学院是理想的大学学习场所。工科和自然科学是重点,医学、管理学和经济学相辅相成。九个最大的工业大学联盟组成了一个名为TU9的组织。

备注:德国工业大学?Ten und Technischen Hochschulen可以近似理解为理工大学和理工学院,但有所不同。