“生于忧患死于安乐”原解释加练习和答案
生于忧患,死于安乐
生于忧患,死于安乐
选自《孟子》
原文
顺发在亩,傅说在板楼,胶鱼在盐,关彝在秀才,孙帅在海,百里在城。
所以天降大任,人必先苦其心志,苦其筋骨,饿其身,空其身,乱其行。因此,耐心让他们受益匪浅。
人是不变的,然后才能变;困于心,衡于虑,而后作;色签,音发,然后隐喻。一个国家,如果国内没有大臣和足以辅佐国王的贤士,往往会有邻国覆灭而外国不与之匹敌的危险和来自国外的祸患。
这样,你就知道悲伤足以使人活着,享乐的轻松足以使人死亡。
翻译文本
舜是从田里任命的,是从筑墙的工作中提拔的,胶水是从卖鱼卖盐的工作中提拔的,管奕武是从狱官中提拔的,孙帅奥是从海边提拔到朝廷的,百里茜是从街上提拔到戏台上的。
因此,上天即将把一个重大的责任降在这样一个人身上。我们首先要让他心痛,让他筋骨疲惫,让他饥肠辘辘,让他皮肤消瘦,让他穷困潦倒,让他做的事情天翻地覆,永远不快乐。通过这些,我们可以警醒他的心,强化他的性格,增加他所没有的才能。
人往往犯了错误还没来得及改正;内心困顿,思维闭塞,然后你才能有所作为;这一切都表现在脸上,用语言表达出来,然后理解。一个国家,如果没有坚持法度的大臣,没有辅佐君主的圣贤,如果在国外没有敌对国家和外敌入侵,往往会走向灭亡。
这说明悲伤和痛苦能使人活下去,安逸和享受则使人憔悴和死亡。