高中必离骚原文与翻译

高中必须偏离原来的骚和它的翻译如下:

《离骚》原文:列文帝后裔为Xi,吾皇考伯雍。我带着我的童贞去了孟茜,但是耿胤和我投降了。皇帝看了看俞楚——,赵希玉起了个好名字:俞字正,俞月令字偶。分武既有内在美,又有修养。胡强带着毕离开了,觉得她很值得钦佩。

如果我不如我,我怕我的年龄不在我身边。早上是木兰Xi,晚上是蜀黍。日月忽不淹,春秋有先后。但草木散,又怕美人迟来。(只通:只)不爱惜强者,嫌弃污秽,何不改此度?牵马驰骋,先来我道!过去和未来的纯净,是所有芬芳的所在。?

我是古代皇帝莱文的后代,我死去的父亲是伯雍。我出生在孟春月庚寅日,那一年星在阴。父亲仔细推测了我的生日,于是给我起了一个相应的好名字:父亲给我起名叫正则,同时给我的字起名叫凌俊。天赋给了我很多好的品质,我也不断加强自己的修养。我把姜立·曹植扛在肩上,把秋兰挂在绳子上。

时光飞逝,我似乎跟不上。岁月不饶人让我心慌。早上,我在大坡上采玉兰,晚上,我在小洲上采芒果。时间过得很快,不能久留,四季代谢变化频繁。想到草木不断凋落凋零,不禁担心美人会衰老。为什么不利用全盛时期丢弃污秽,为什么不改变这些法度?骑上千里马,加油,我来带路!从前三者到后三者,义与德尽,故诸圣贤相会于此。

关于作者:

屈原(约公元前340-278)是中国战国时期楚国的诗人和政治家。生于楚(今湖北宜昌)丹阳秭归。战国时期,楚出生于一个贵族家庭,当过医生,是掌管内政外交的的弟子。公元前278年,秦国大将白起一举攻破楚国都城。忧国忧民的屈原在长沙附近的古洛河畔石怀自杀。据说端午节是他的忌日。

他写了许多不朽的诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的创始人,并在楚民歌的基础上创造了一种新的诗歌体裁——楚辞。他所开创的“楚辞”风格在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”,对后世诗歌创作产生了积极的影响。