苏轼《寄语如梦序》的原文赏析与翻译。

如梦,你已发原文:给东坡发消息。人在玉堂深。谁会来追你?雪会压垮桥,没有办法。回家吧。回家吧。河上春雨绵绵。

请代我问候东坡的老邻居,说我被困在玉堂深处。问东坡:我走后谁来过?雪压坏了小桥,断了路吗?我要回家了,我要回家了,徘徊在东坡,沐浴在催耕的春雨里。

注1如梦:词牌名称,又名《逸仙子》、《宴园》。五代以后,李是唐朝的创始人。《征集* * *》进了《钟鹿调》。三十三字,五韵,一叠韵。东坡:指黄州贬谪时的故居和邻居。3玉堂:指翰林院。《李翰荀传》何超注:“汉代写于玉堂,唐代写于翰林院。宋代以后,翰林成为孟玉堂的名字。4离别后:苏轼元丰七年(1084)四月离开黄州。5压力:覆盖。小桥:指黄州东坡唐雪正南的小桥。6一犁:形容春雨的深浅。

比如孟玲游发了一段前两句的赏析,“传个话给东坡,人在玉堂深处”,用明快的语言向他解释“玉堂深处(翰林书院)”,表达他对黄州东坡的思念,就引起了下面的。这两句话的语气很亲切。在苏轼心中,黄州东坡就像是他的第二故乡,所以思念的意义是那么的殷切。

第二句“你走了谁来?”雪压小桥无路,是《列传》的内容,也是苏轼对黄州东坡离去后荒凉凄凉景象的推测。先问避免直来直去。有了这个问题,就会拖着架势,引出下面。“小桥被雪压没办法”还是一个疑问,仿佛在说:以后还有人来吗?是雪压着小桥,路堵了?用曲折的景物语言表达,既生动又委婉。不管是真是假,都表现出离别后对黄州东坡的无限牵挂。

最后三句“回家吧,回家吧,河上有春雨”,是《传》的内容,表达了重回东坡的意愿。“回家,回家”,直接表达自己的心意,是一种愿望,一种决定,一种决心。“一场春雨翻江倒海”的意思是春雨快乐的落下,为春耕翻耕土地,补充急着“回家”的理由,说明“回家”的计划。“一犁春雨”这个词,自然让人想起他的诗《江城子》的意境,写着“昨夜东坡春雨足,百鸟欢,报新艳阳天”。《一场春雨的犁》一词更是“所有的歌都妙不可言”,抓住了雨后春耕的特殊场景,轻快。

作为豪放派的代表诗人,苏轼有许多宏伟的作品。但他一生中也有不少清雅细腻的词,显示了东坡创作风格的多样性。这首《如梦》代表了苏轼创作中光明的一面。字里行间无奇不有,清新淡雅自然。

有创作背景的乌台诗案后,苏轼被贬为尚书水部尚书黄州团练侍郎,置于此州。元丰三年(1080)二月去黄州,元丰七年(1084)四月离开,在黄州住了四年零两个月。这期间,他一方面在周城东门外开垦数十亩旧营,取名东坡,加以耕种;一方面,做渔樵的伴侣,做穷山恶水的赢家,享受乡土风情,生活相当惬意。所以他对黄州,尤其是东坡,有很深的感情。在北京为官学士期间,虽然受到重视,但在一些政治措施上与司马光等人意见相左,受到程颐等人的排挤,因此并不快乐。因此,他多次表示厌倦了在北京的为官生涯,时不时浮动着回农的念头。于是,他写下这首《如梦》来表达对黄州的怀念,表明自己重归农耕东坡的心意。诗:如梦,有诗。作者:苏轼的宋代诗歌分为抒情、思乡、思念三类。