CATTI的三级翻译和二级翻译有什么区别?

三级翻译和二级翻译的难度比较;

1,三级翻译综合和二级翻译综合的题量和题型都是一样的(词汇和语法知识60题,阅读理解30题,完形填空20题),考试时间也是一样的2个小时,但是词汇和句法知识的广度有很大的不同。如果三级翻译合成相当于TEM4,那么二级翻译合成相当于TEM8。要着力提高地道英语表达中选词用词的准确性。

2.三级翻译练习和二级翻译练习的考试时间一样,都是3个小时,但是题量不同:一个三级翻译练习是英译汉600字左右,一个汉译英400字左右;二级翻译练习包括两次英汉互译,约900字,两次汉英互译,约600字。需要提高的是非文学文本的准确翻译、自然表达和翻译速度。

一、国家翻译职业资格(水平)考试分类及职业能力:

资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博的科学文化知识和国内领先的双语翻译能力。我能解决翻译中的重大问题,在理论和实践上为翻译的发展和人才培养做出巨大贡献。

1.一流的口译、笔译和笔译:本人具有丰富的科学文化知识和较高的双语翻译能力,能够胜任广泛的高难度翻译工作,解决翻译工作中的疑难问题,能够为重要的国际会议进行口译或定稿。

2.二级口译、笔译、笔译:本人具有一定的科学文化知识和良好的双语翻译能力,能够胜任一定范围和难度的翻译工作。

3.三级口译、笔译、笔译:具备基本的科学文化知识和一般双语翻译能力,能完成一般翻译工作。