有哪些方言让你觉得像外语?

中国幅员辽阔,自然资源丰富,地理形态多样,民族众多,使得中国大地上充满了各种方言。我们通常按地域分为八大方言:官话、晋语、湘语、赣语、吴语、闽语、粤语、客家话。南方方言在语音、词汇甚至语法结构上都有很大不同,听起来像外语。如果排名是基于最难懂,听起来像外语。我认为排名第一的是闽方言。闽语分为五个分支:闽北话、闽南话、闽东话、闽中话和莆仙话。我在福州上的大学。我的室友都是福建人。大一的时候,经常听到室友在电话里说一口流利的外语。感觉棒极了。这是别人的孩子!后来发现室友说的是家乡话...每次我都很生气。我所有的室友都能听懂他们说的话,但我一个字也听不懂。

第二名应该是海南人。上次和妈妈去三亚玩,去买椰子的时候听老板聊天。听起来好像我以为是泰国菜。我还跟我妈说,泰国人在中国做生意不容易。后来才知道,老板是海南人。

还有湖南话,特别难懂。听起来像东南亚的小语种,有时候听起来莫名其妙。

钱乃荣曾说:“方言在生活和情感方面比普通话丰富得多,在动作的细微区分和对事物的描写上更具体。这就是方言往往比普通话更生动、幽默、有趣、形象,在文学表达上更受欢迎的原因。”所以方言这么有意思,要保护!