日汉翻译

前几天发生强震的时候,我同时打开了电视和收音机,想比较一下哪个播的新闻更早,哪个播的更详细。

第一份报纸,当然是更早的广播。电视将在屏幕上显示字幕(出于“すので).就写到这,时间就变得晚了。

地震平息后的报道,对于广播、电视上的详细报道是望尘莫及的。说起来,电视新闻以画面为主,再配以画面播出。

在播出“XX嫌犯,被XX派出所逮捕”时,从派出所的视角出发,然后把镜头拉到派出所门口的牌子上进行特写,是一种常见的做法。电台因为没有这回事,一直给我们报道事件。

这次地震也是。一开始因为没有画面,电视好像少了点什么。

相反(これにし),电台不断增加来自千叶县的电话采访,充分发挥其灵活性。

这一次,似乎很多家庭都关掉了引擎。让我们打开收音机。

如果大家一起开电视,可能会让电力陷入危机。如果停电了,电视就只是一个盒子。但是(また,换个话题),别忘了给收音机准备一块备用电池。

问题1: (1) b,(2)D,(3)A

问题2: c

问题3: (1) c,(2)B,(3)D

问题4: b