第八天考研英语辅导:如何翻译英语长难句

考研英语有五种类型:完形填空、阅读、新题型、翻译和写作。其中,翻译是很多学生头疼的问题。主要有三个原因:词汇量小,语法差,表达能力差。所以,想要提高翻译水平的同学,应该从以下三个方面入手。

第一,提高词汇量。

大家都知道单词是英语学习的基础,所以要想在考试中取得好成绩,一定要背单词。而且背单词不仅会提高翻译成绩,还会对考研英语的其他题型产生积极影响。我们应该背什么单词?首先,学生要背诵考研大纲要求的5500个单词,这是最基本的。其次,学生还应该背诵做题时遇到的不熟悉的单词。这里的生僻词不仅指学生遇到的生词,还指知道一些熟悉的词的其他意思。英语翻译中,熟悉词的多义性和特质性都是考点,所以学生做题时要把不熟悉的词或者熟悉词的特质写下来,这样可以扩大词汇量。而且单词的记忆要结合具体题型的内容,利用具体的语境,让单词记忆的更快,时间更长。

第二:学习语法。

翻译句子必然会涉及到英语语法。英语翻译考察长难句,划分句子结构,分析句子成分,翻译句子,都涉及语法。例如,2018英语翻译47题:没有一个上过文法学校的男孩可以忽略戏剧是一种给希腊和罗马带来荣耀的文学形式a .这个句子中没有标点符号。如果要分句,就要根据标记词和句子的意思分成三部分。第一部分是没有上过文法学校的男生,是加在句子主语后面的定语从句。第二部分是句子的谓语部分,可以忽略戏剧是一种文学形式,并在谓语部分增加一个宾语从句。最后一部分给希腊和罗马带来荣耀,也可能给英国带来荣耀,这是文学的定语从句。所以我们按照语法把句子分成三部分,三部分的翻译也会涉及语法。例如,第一部分中定语从句的翻译与最后一部分中的翻译不同。

你是如何学习语法的?学生可以买一本语法书自学。当然也可以报班。通过老师的讲解,可以快速清晰地学习语法知识。启蒙教育建议那些自己看不懂语法书的同学可以做真题。通过做真题,他们可以在遇到相应的语法知识时阅读语法书或者向老师请教,这样他们就可以通过做题发现语法问题,进而解决语法问题,这样也可以帮助学生更好地掌握语法知识点。

第三,提高表达能力。

学生都知道英语和汉语有很多不同,比如英语强调形合和意合;英语多使用被动句,汉语多使用主动句。表示因果关系的英语连词不能同时出现,但必须翻译成汉语,因为…所以…,所以这就需要学生注意,翻译的汉语必须符合汉语的表达习惯,即翻译的汉语要通顺。比如2018英语我翻译了46题:经典戏剧和喜剧倡议下的新形式创造。这句话不应该直接翻译成“新形式的创造受到古典悲剧和喜剧的启发”,而应该翻译成“受到古典悲剧和喜剧启发的新戏剧形式的诞生”。因此,学生在做翻译练习时,要注意提高自己的汉语表达能力,注意表达内容的流畅性和完整性。

同学们,虽然英语翻译并不简单,但是现在是8月份,进入了考研准备的关键时期,所以同学们现在就可以行动起来,从单词、语法、表达三个方面来提高自己的翻译能力。