帮忙看看这个句子是什么句型,主干和修饰语,翻译一下。

这是08年考研的吧?

这是一个倒装句,原句序是

她面对压力的“机会”越来越多,这也增加了女性压力化学物质的剂量。

主语(她增加压力的“机会”)谓语(增加)宾语(一个女人增加压力化学物质的剂量)。)

女性因为压力而产生更多的化学物质,使得这个问题更加严重:她们承受压力的“机会”越来越多。

倒装的目的是紧密连接上下文句子,动词短语add to表示“使…更明显或更强烈”

更具体地说,我建议你看看由、张健和刘主编的《考研黄皮书》。出版社是“世界图书出版公司”,对考研英语阅读中的长难句分析的非常好。