大学英语四级翻译真题答案解析——功夫
条款分析:
句子1:功夫是中国武术的俗称。
1.句型:简单句,家庭表的结构;“中国武术”是“通用名称”的定语,用“of”结构处理。
2.词语:俗名,民间说法
功夫是中国武术的俗称。
第二句:中国武术的起源可以追溯到中国古代自卫、狩猎活动和军事训练的需要。
1.句型:并列结构,三者并列在最后一个名词结构之前,用and连接。
2.单词:追溯,被动语态:被追溯到;
自卫;:狩猎活动:狩猎;军事训练:军事训练
中国功夫的起源可以追溯到自卫、狩猎和中国古代军事训练的需要。
第三句:是中国的一种传统体育运动,老少皆宜。
1.句型:复合句,主句为+名词复数之一;主句的补充句,非限制性定语从句。
2.单词:老年人,老年人
这是中国的传统体育项目之一,年轻人和老年人都有练习。
第四句:逐渐演变成中国文化的独特元素。
1.句型:简单句
2.字:渐:渐;独特元素:独特的元素
它逐渐成为中国文化中一个独特的元素。
第五句:作为中国的国宝,功夫有数百种不同的风格,是世界上练习最多的武术形式。
1.句型:复合句,“作为……”的状语部分,“功夫已经...,”是主句,“是世界……”这个从句用非限制性定语从句来补充主句。
2.字:国宝:国宝;练习最多:练习最多
作为中国的国宝,功夫有数百种风格,是世界上练习最多的武术形式。
第六句:有的风格模仿动物的动作,有的则是受中国的哲学思想、神话传说的启发。
1.句型:复合句,用“和”连接。
2.词:模仿:模仿,学习;哲学思想:哲学的
思想;神话:神话;传奇:传说、故事;受到...的启发...
受到...的启发,受到...的鼓舞
有些特征模仿动物的行为,有些则受到中国哲学思想、神话和传说的启发。
功夫是中国军事艺术的统称。中国功夫的起源可以追溯到自卫、狩猎和中国古代军事训练的需要。这是中国传统体育项目之一,年轻人和老年人都参加。它已经逐渐成为中国文化中的一个独特元素。作为中国的国宝,功夫有数百种风格,是世界上练习最多的武术形式。有些特征模仿动物的行为,有些则受到中国哲学思想、神话和传说的启发。