中国大败日本,中国大败日本。在两句话里,战败和胜利是对立的词,但为什么意思是一样的?

当“胜利”和“失败”是不及物动词时,它们有相反的意思。但在主语的例子中,“胜利”和“失败”都是及物动词。当“胜利”一词用作及物动词时,主语获胜,宾语失败。但“败”字作及物动词时,是使役用法,“主语败了宾语”,所以结果是主语赢,宾语输。如果要用“战败”这个词来表达主语战败,宾语得胜的意思,就必须用被动语态说“战败于”。= = =不知道有没有把“赢”字作为使役用法的例子,比如“A赢了B”,意思是A让B赢了(A不一定是输家)。如果你知道什么,请告诉我。