北京外国语大学翻译硕士就业情况如何?考研难吗?
翻译硕士毕业生就业面广,选择多。有些考生会担心。既然翻译硕士就业范围这么广,那么毕业后收入会怎么样呢?据统计,英语语言方面,目前市场提供的平均稿酬约为80 ~ 150元/千字。如果做一些合同翻译或者法律翻译之类的高科技翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译员的工资相对较高,按小时计酬。口译员第一次的工资大概是600 ~ 800元/小时,同声传译可以达到1000元/小时以上。随着经验的积累,翻译的报酬会越来越高。所以翻译也是一种以经验取胜的工作。
北京外国语大学作为全国外语院校的排头兵,在翻译硕士研究生的培养上也走在了全国前列。据了解,北京外国语大学的翻译硕士主要培养文学翻译方向。开设的课程有文学翻译、影视翻译、广告翻译等。,这些对学生的要求都比较高。口译方向的翻译硕士也将在梵高学院接受严格的口译训练。北京外国语大学一直享有“美国外交官的摇篮”的美誉。因此,北京外国语大学毕业生就业形势喜人,这与学校严格的选拔制度和培养模式是分不开的。
近年来,翻译硕士很吃香,尤其是像北京外国语大学这样的名校。总的来说,北京外国语大学的翻译硕士招生规模较大,考试难度不大。每年都有大量的学生参加两到三门考试。其中,北京外国语大学翻译硕士的考生92%是跨专业考生,录取的大部分是跨专业考生。北外在北京及周边地区影响很大。
老师在考研和复试时更看重跨学科学生的能力,而不是本科背景。其次,在翻译硕士考试科目中,百科、翻译、基础知识都不难,跨专业的同学完全可以理解。就算是这个理科翻译课的学生也不一定比你强多少(大学学习的内容本身就很浅薄)。所以要记住,重要的不是你之前怎么学的,而是你从决定考研的那一刻起,就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,全心全意投入,相信总会有回报。