高二的几道英语不定式选择题。

我很想参加昨晚的聚会,但是我必须加班完成一份报告。

10 . b)【句意】去了

我选A但答案是b,如果句子里有last night和had,第二题不也差不多吗?为什么不一样?

做某事的一般不定式。意味着在将来,我想做某事。很想做点什么(还没做)。

我很想做点什么。(+过去的时间)表示过去想做的事(但没做)

为了及时完成项目,员工们周末都在工作。

A.竞争的B .已经完成。

工作并不意味着过去。这道题为什么要选D?

答:这个问题和最后一句差远了。最后一句是复合句。这句话其实是简单的一句话。逗号前面有一个非谓语动词作状语。根据上下文,它是目的状语,而不定式是做某事的通式。为了做某事。意思是“做某事”,这正是它的台词!为了及时完成项目,员工们周末也加班加点。

3、有5双,但我不知道该买哪双。

从…中选择。

答案是b,为什么不能选A?这意味着你被选中了...

甲:有某事。有事情要做。to do有相似的意思,都有事情要做。当显不定式的逻辑主语是说话者(我们,我)时,用主动不定式=有某物。让我们(我)去做。这个问题前面没有a,主要是缺少from。选择某物。它是选择某物,并从某物中选择。(复数名词)= =从中选择一个。我想从五双(鞋)中选一双,但不知道买哪双。有五双鞋供我选择,但我不知道该买哪双。

要学好英语,我们应该尽可能多地找机会听英语。

说话。

答案是C,但是这句话为什么翻译不通顺?

回答:翻译不流畅是因为:1。这是为考试设计的“人造句子”。2.中国人不喜欢“被”这个动词。

如果要表达这个意思不是为了考试,我们一般会说:要学好英语,就应该听过人家说英语。为了学好英语,我们应该寻找尽可能多的机会听人们说英语。这种尽我们所能说出来之后就很不好了,而且很容易被误认为是状语来修饰过去分词说出来的话也可能被认为是不定式的状语来听...,而且这个to hear可以理解为机会的定语和寻找机会的状语,所以很难翻译的通顺!上面我翻译成了定语,现在我试着翻译成目的状语,而不是直译成:为了学好英语,我们要尽可能找机会听别人说英语。

经理讨论了他想看的计划。

执行,实施

我选d,答c。。也不明白为什么。

答:我说这句话的时候没有注意生活常识。“讨论”的主语应该是复数。怎么讨论呢?!最好改成经理,他们:经理们讨论了他们希望看到实施的计划。

只要恢复定语从句,就很容易做出选择:他们希望看到计划得到执行。他们希望看到这个计划得到实施。看见某物。做某事。在考试中,从句中的宾语经常变成主句中的先行词,以及被先行甚至省略的关系代词,这就使得从句出现了像看抬出来的奇怪结构!其实这也是中国特色的考试专用人造句,脱离生活!