为什么Jekyll和Hyde在英语中指事物的两面?这两个人在英语国家文化中的故事背景是什么?

杰基尔博士和海德先生(杰基尔博士和海德先生的奇怪案例)。

我积极的一面是善,另一面是恶(我)

《哲基尔博士和海德先生》也可以翻译成《奇异博士》。这个故事的主角哲基尔博士因为长期抑郁无聊,发明了一种神奇的化学药物。他把自己当成了这种药物的实验对象,于是把自己改造成了邪恶可鄙的海德先生。哲基尔博士原本试图通过这样的改变来解放自己,但后来一发不可收拾。这种转变是善与恶之战的反映,也是现实生活中人性的缩影。

《化身博士》是罗伯特·路易斯·史蒂文森写的一部小说。这个故事讲述了一个人试图将人性的善恶分成两面的故事。善的一面是哲基尔博士,恶的一面是海德先生。

起初,了解哲基尔和海德的人并不知道他们其实是同一个人。他们只知道哲基尔博士做了很多好事,而海德先生做了很多坏事。比如海德在街上伤害了一个年轻女孩;另一方面,哲基尔拿钱帮助女孩的家庭。

《杰基尔博士和海德先生的奇案》是苏格兰作家罗伯特·路易斯·史蒂文森的一部中篇小说的原标题,首次出版于6 5438+0886。这部作品现在被普遍称为《杰基尔博士和海德先生》或《杰基尔博士和海德先生》。这是关于一个名叫加布里埃尔·约翰·厄特森的伦敦律师,他调查了他的老朋友亨利·杰基尔博士[2]和愤世嫉俗的爱德华·海德之间的奇怪事件。

这部作品以其对分裂人格的生动描绘而闻名,分裂是指同一个人身上同时存在着明显的善和恶,两者截然不同。这部中篇小说的影响如此之大,以至于它已经成为语言的一部分,短语“Jekyll and Hyde”用来指一个在不同情况下道德品质截然不同的人。[3]

《杰基尔博士和海德先生的奇异案例》立即获得了成功,是史蒂文森最畅销的作品之一。该书出版不到一年,就在波士顿和伦敦开始了舞台改编,并激发了许多重要的电影和舞台表演。