如何准备英语中级口译口试

如何准备英语中级口译口试

口语测试是中级口译测试中非常困难的一个阶段。很多考生不知道如何准备口试,也不知道中级口译考试大纲中对口试的基本要求和范围。下面是我给大家带来的关于如何准备英语中级口译口试的知识。欢迎阅读。

一、口述部分介绍

1,常见话题:

(1)有选择性和争议性的话题

②热点问题:西部大开发、北京申奥等。

③校园文化主题

④社会现象、成功、幸福、国家政策等。

2、口语考试技巧:

①与英美人士交流。

②通过原版外国电影提高语感。

③背好演讲稿。

(4)阅读报纸,提高词汇量,丰富知识。

(5)平日写作练习。

3.口试常见问题:

因为紧张,忘记了事先准备好的例题。

②表达不流畅。

二,实践经验的解释

口译基本功:考生语言水平高;词汇丰富,表达流畅;

发音准确;文化素养高;良好的心理素质;记忆力强;较强的理解、分析能力和适应能力。

例如:

1.中外合资是一种互补互利的合作关系。外资在中国可以充分发挥各自的优势。

中外合资企业是互补互利的

伙伴关系。在中国的外国投资可以最大限度地发挥两者的优势

有关各方。

2.中国幅员辽阔,资源丰富,劳动力低廉,消费市场潜力巨大。此外,我们有稳定的政治和社会环境以及优惠的投资政策。

我国幅员辽阔,资源丰富,劳动力廉价,劳动力充足

潜在的消费市场,除了稳定的政治和社会

环境和有利的投资政策。

发达国家拥有雄厚的资金、先进的技术和管理知识。投资兴办合资企业时,外方可以提供资金、机械、技术和管理方法。

发达国家有充足的资金、先进的技术和

管理专业知识。建立合资企业时,外国合伙人可以

把资金、机器、先进的

技术和管理。

4.中国可以提供土地、劳动力和一些资金。应该说这种投资方式对双方来说都有着丰厚的经济回报率。

另一方面,中国伙伴可以提供土地、劳动力和技术支持

部分资金。因此,这种类型的投资应该会产生收益

合伙双方的丰厚经济回报。

三、近年来口语考试的特点

1,课本内容只占1/4,其余来自解释例题。

2.英汉翻译部分比较难。

3.汉译英通常可以理解,但考生在翻译时往往词汇匮乏。

4.注重日常口译技能的综合培养。