口译准备从提高听力开始。

口译准备从提高听力开始。

备考的路上总有些焦虑,其中听力是很多同学反映的一大问题。口译考试的听力部分比较特殊,包括一般听力题和听力翻译。个人认为?听着。是基础:能听出来说明你对单词的读音和发音规律掌握的很好,对口语的提高很有帮助,至少是发音;能听懂就是理解单词、短语甚至句子的意思,这也是词汇量和阅读理解、翻译能力的体现。所以在我看来,口译的准备应该从提高听力开始。那么如何提高听力呢?

一,营造英语氛围,适应英语环境

相信很多同学在走路或者骑车的时候都会听一些英文歌,当然对于准备口译的同学来说,也会听一些英语新闻之类的。无论是歌曲、新闻还是文字,无论是在路上作为消遣听的,还是在身边零星听到的几句,或者是睡前把这些英文音频当作摇篮曲,不知不觉中,你的耳朵已经逐渐适应了这种英文环境。久而久之,你会发现,当你听到英语的时候,你不再那么反感,焦虑,甚至害怕。

第二,利用好资源,用心听一个月。

如果你想在短时间内提高听力,精听的方式是必须推荐的。做精听,需要坐下来,花相对集中的时间练习。经典素材是VOA或BBC的听写。我主要用标准美国之音的材料练习精听。内容涉及各个领域,话题丰富。精听主要分为以下几个步骤:

1.第一次泛听:从头到尾听一遍,了解大意;

2.泛听第二遍:从头到尾再听一遍,注意自己没听懂或没听清楚的词,暂停回放,用笔记本做上标记,可能是什么词,或者猜测大概意思;

3.第一次听写,尽量断句、长句、从句,尽量保证意思完整。这一次,我不再纠结那些听不清、拼不出来的单词;

4.第二遍听写,从头开始,没听清楚的单词重复3-5遍。如果还是听不清楚,就放在一边,试着把自己没有把握拼写的单词按发音拼出来。从头到尾听的时候,要注意检查上次听写的单词有没有错误。

5.提交并检查:从头到尾再听一遍,尤其是系统提示你出错的地方,注意听写时没有听清楚或者对拼写没有把握的地方,即使你是对的。这次注意发音规律和积累很重要。

6.将以上错别字和生词加入生词本中查找;用所检查的单词检查相应的翻译,看看与你理解的有什么不同。

有时间记得复习生词本上的生词。

每天坚持练半小时。坚持下去,一个月左右就会有很大的改善。我们以听写正确率为例。给自己定一个90%、95%、98%甚至100%的目标。以VOA为例,每条新闻都有一个主题,所以要注意生词的分类,有针对性、易联想地复习。

说到这里,我忍不住要多说几句,好好利用像VOA这样的资源。作为精听材料自然就不用多说了。口述手稿可以作为短文阅读锻炼理解能力,也可以作为很好的翻译材料练习翻译能力。

所以提高听力有利于阅读和翻译的提高。善用资源,练好听力。久而久之,阅读和翻译的结果也会给你一点惊喜。为了突破口译考试,先从听力练习开始吧!