NMET的英语倒装句

倒装句中有这样一个规律:为了强调一些跟随布吉舞的小副词(in/out/up/down/here/there/away/back/long),可以在句首提及,然后将主语和谓语动词完全倒装,称为完全倒装。例如,老师进来了。公共汽车来了。但当主语是人称代词时,只提前用副词,主谓不颠倒。例如,他去了。你问的这两句话的原句是中国长寿。我的祖国万岁。中国相当于一个人的名字,被当作单数,而祖国福在其中有更多的含义,被用作复数。

倒装中还有一个从句:虽然和as都有虽然的意思,导致状语从句。当while引导从句时,从句不能倒装,而as引导的从句必须倒装,即虽然他是一个安静的男孩,...虽然他是个安静的男孩,...

即从句中的表语a quiet boy先行,但主语和谓语没有颠倒。同时需要注意的是,如果有表语排位很强的不定冠词,在提到句首后要省略)