2017北京外国语大学MTI翻译心得

2065年4月3日438+07

趁热打铁体验贴

写这个经验帖,是因为依靠学长学姐的经验,给了自己很多帮助,指明了方向。此外,我想与你分享我的一些想法。我的准备过程不是特别好。如果你觉得有用,就看看吧。如果没用,就跳过。实事求是,因地制宜。

我本科是非985,265,438+065,438+0大陆一,英语和德语作为第二外语。专四不错,考过三门(考研期间),四级。我觉得有必要这么说,因为我们首先要明白自己的实力,然后明白自己需要达到什么样的实力,不管别人怎么做。

申请专业:北京外国语大学英文学院翻译专业。

初试成绩:政治68,德语作为第二语言79,翻译基础123,汉语写作与百科知识122。总分392,专业分245,排名第八。

复试成绩:面试89,笔试77

总分82.3333333,排名12。

重点:北京外国语大学MTI要考第二外语,复试成绩只看专业成绩(专业课1+专业课2)。

请注意:请在报考前搞清楚自己想考哪个方向,哪个学校,哪个专业。我报考只是因为喜欢这个专业,所以不知道招生比例,也不知道和其他专业相比的难度。北京外国语大学官网/html/会直接提供招生简章和相关信息,每年都差不多,你可以自己去查。

首先说一下可以利用的资源:第一,必须是你的任课老师。了解你的背景和你想申请的专业的人,有最直接的体会。二、报考本专业的大四大四学生,有经验的人的经验在这个时候很重要,可以让你少走很多弯路。同学围绕第三名,资源共享是双赢。一般小气的人都不吉利。第四个网络。

网络资源:

微博(@姚洋@翻译老顽童@翻译硕士@卢敏的微博@中国日报@肖秀荣@北外考研北鼎教育),总之任何跟学习有关的都可以关注。

微信微信官方账号(@北外考研北鼎教育@CHINADAILY@北外考研联盟@ interpreter dream @ Margaret Rabbit博士@老徐武平的工作室@CATTI考试资料及信息@ Kan英语)

手机APP:词典(Eurodictionary,德语助手)、资讯(考研帮——一个手持体验贴)、新闻(新闻文摘、BBC新闻、FT中文网、CHINADAILY、The Paper)和听力(每日英语听力、可可英语——复试时可以练习数字口译)。

该学的时候学,不想看的时候看新闻或者玩其他软件,不要停。也可以写一篇“锤子笔记”,记录自己的心路历程,顺便鼓励自己。微博虽然好玩,但是影响太大可以卸载,还有网页版可用。我就是这么做的。看到网页版就不想玩墨迹了,所以很有用。但是自制力因人而异,只要每个人都是自由的。

我想告诉你的是,这篇文章只是我个人的复习经验和体会,不一定有用。每个人都有自己的特点,只要在考研过程中利用好自己的长处,一定会省时省力高效。不能以时间的长短来谈英雄。当然最好是长时间高效的复习。长时间复习,要相信自己的努力不会白费。如果你复习的时间很短,你应该相信你的旧经验还在。总之,到了考场,你就照做就是了。你写的都是对的。

我按时间顺序说一下我的准备过程。我在上海一直往翻译方向走,直到6月10,然后才真正准备了北京翻译的复习。所以我的前期准备和后期准备差别很大,但是翻译应该没有问题。大三上学期开始思考自己的方向,下学期决定选翻译的时候开始慢慢复习自己的翻译。3月份开始利用课余时间阅读庄一川老师的小绿皮书《英汉翻译简明教程》。顺便练习了经济学人和专八的翻译,每天看新闻积累生词。把网上能找到的MTI真题都找出来打印出来。后来五六月份没时间就搁置了。7、8月份继续在学校看小绿皮书,做专八阅读,看成语典故(都是上海要考的),继续看新闻经济学家。9月份开始复习政治,小爷爷有什么就买什么。10月德语也开始复习,百科也慢慢跟上,然后一直到期末考试。期间课很多,没有逃课。写了一学年的论文,准备了几门课的期末考试,考了教师资格证和三级翻译证,和政教处的老师打了一架。复习时间很分散,一般在教室和宿舍,可以随意学习。6月5438+2月65438+7月,你正式进入自习室,开始为期一周的冲刺,激发你的状态。

审查中使用的材料如下:

图书列表:

思政:肖爷爷所有资料和考研政治大纲(很薄的小本子)

德语作为第二语言:在线真题;大学德语1,大学德语2,大学德语3(语法)+2笔记;简明德语语法,圣人德语真题。

语文写作与百科知识:淘宝上某学姐2017版北京外国语复习资料(含真题);跨考试翻黄皮书《百科知识词条词典》;《国学基础》课堂笔记;《中国古代文化常识漫谈》笔记整理:林:《中国文学与文化知识考试指南》札记:必须知道的2000个文化常识;中国文化概论

英语翻译基础:2010-2015真题

-参考书目:庄一川的《英汉翻译简明教程》(小绿皮书)和李长栓的《非文学翻译理论与实践》;叶一男《高级英汉翻译理论与实践》:武峰的讲稿

-词汇:卢敏中国日报1-10月热词;中国日报1-1月热词;四书五经+红楼梦的成语翻译;中国日报最新汉英特色词汇词典;跨考翻译黄皮书《英汉翻译词条词典》;新东方“专业八大词汇”

-正式文件:2016政府工作报告;政府工作报告2010;在亚洲基础设施银行开业仪式上的演讲等。

——练习类:CATTI三级翻译练习;经济学人2016每月3篇范文

具体流程:

政治:不要太早开始,因为很容易忘记。政治的关键在于选择题。前期先看《精致简洁》,边看边做《1000题》。“1000题”一定要多做几次,注意错题。只是这部分没做好,选择题做的很差。我开始看5438+2月6月的问答,在考试前的最后一个晚上把小思大题的答案全部背了一遍。今年可能要扩大一些大题的范围,因为肖爷爷去年猜的太准了,所以看别人的真题。平时多看新闻,关心时事,所以是娱乐。不要太在意问题和答案,把自己知道的东西有条不紊的写出来或者编出来就可以了,注意从材料中寻找答案。

德语作为第二外语:我本科时学过英语,德语作为第二外语。大二大三我花了两年时间。我用的教材是蓝色橙色的大学德语(一、二、三),但好像这不是学校指定的书目。当时没时间学新教材,就认真背了一、二的单词和句型,把学过的语法都整理了一遍,没学的也不管。最后真题做的不错。北外喜欢写原题,即使不完全一样,但是里面的字都差不多。圣才上的真题我都做了单选,完形填空,翻译,还找了考研15到16的真题汉译英。我把它们抄下来,自己整理答案。虽然翻译的不好,但是我也重点记住了几个句型和单词。结果去年刚考了四季词。所以德语就是要把单词和句型记好,其次才是语法。一定要利用好真题,背一些题也不为过。

翻译依据:这是我不知道怎么分享自己经历的一个,因为考场上的感觉真的很不好。拿到论文看到参赛作品的那一刻,我就蒙了,参赛作品一半都没拿到。参赛作品要多看看姚洋老师的微博。他会定期从《中国日报》和《卢敏》发出一些带有热词的分类文档。再次衷心感谢妙达。但是不要局限于此,还要多注意一些生活中的常用术语,很有可能会考,就这样。还需要看黄皮书小册子,分类很清楚。总之,词条是靠积累的,尤其是日常学习时不经意弹出的词条。主要看庄一川的小绿皮书,我又拿了一个本子练习。李长栓老师只看了一点点非文学;练习的好材料是三招,还有经济学家的材料。也可以用FT中文网文章。在我看来,练翻译要注意三点:一是不要断,每天练一点;第二,注意总结经验和错误,质量优先;第三,不要局限于某一种文体的翻译,任何类型的文章都可以尝试。还有真题词条,一定要背。虽然重复的很少,但是有鬼怎么办?

百科:百科考试考的不是很好,因为百科词条写的很差,几个经济相关的词条都是自己主观编的。百科复习主要看淘宝上买的学姐资料。在准备参赛作品时使用真题是非常重要的。当时10到16的真题全部抄下来自己整理答案。最重要的是根据原词条展开相关词条,比如真题是“莎士比亚”,那么你要准备“文艺复兴”、“哈姆雷特”、“莎士比亚的四大悲剧和四大喜剧”等等。总之,你要学会传播它们。并关注时政热点。百科的论文是考前一周准备的。当时看了学长资料上的各种文字,准备了每种类型的文章能写什么资料(看到产品说明书的时候跟同学说我会写我的李博士芦荟胶,因为我当时有痘痘,哈哈,我还看了一眼产品包装盒,考试的时候真的写了这个);大作文根本没准备。之前买过大学版的作曲合唱团。本来想利用业余时间积累素材,结果根本没看,就这么卡住了。但是,大家该准备的还是要准备。我真的只有这么多经验。简而言之,百科词条是真题和平时积累的,有一颗爱八卦,对一切都好奇的心(当然是指合法合理的事情)。作文我真的帮不了你。

参加复查

今年3月17日晚公布的复试线,复试时间为25、26日,拟录取31。大家要抓紧时间复习复试。今年增加了笔试,只要平时坚持练习,问题不大。面试和视译要重在准备。视觉翻译主要采用红色的英汉视觉翻译。按书练就行了,一步一步来。平时多看看外交部的发言,临近的时候多关注一下两会的内容和相关新闻。有空无聊的时候看到什么就练什么。按照往年学姐的说法,因为很有可能出现在视觉翻译资料中,所以要准备数字口译。这个时候我就可以用可可英语app练习了。面试问题要提前准备好。虽然不用当场背下来,但至少有准备的时候有话可说。

今年面试首先是视觉翻译,两分钟准备,先汉英翻译,讲两会内容,大概四五行,不难;6.是关于世界大学排名的,大概6-7句,也不是很难。只要你不总是被卡住。对三位老师的采访特别亲切。有人问了一个问题:你有什么翻译经验?毕业论文准备什么;做职业翻译的利与弊。这些都是可以提前准备的。请多看经验帖。刚刚看了往年所有的经验帖,整理了10个问题。

说面试的时候不紧张肯定是假的,但是老师会想办法让你放松。第一,只要你能把自己的想法表达清楚,让老师接收到你的信息,就没有问题。第二,尽量保持对话的舒适,就像你平时和别人聊天一样。不要让人觉得不舒服,就让别人讨厌你。其余的没有建议,因为北京外国语大学不可能只招某一种性格的学生。你就是你,自然但不随意。每个人都有自己的特点,只要不讨厌老师就好。

除了认真备考,平时要多听听听力,看看新闻,放松一下。英语学习来源于生活的积累。我觉得北京外国语大学的考试就是看这个。基础不牢,地动山摇。

备考是一回事,考试的时候玩是另一回事。至于考场上怎么玩,我相信小可爱们一定有自己的套路,一定要相信自己。考研是一条漫长而考验人的路,最好有个伴。首先,你必须根据自己的内心做出决定。如果各种外在的兴趣让你无法决定,那就看你最想进哪一个,不管难度有多大,能不能考上。一旦你做出了去北京外国语大学的决定,你就没有犹豫,肯定会有很大的阻力,但是你一定要坚持做自己。心情不好的时候休息一下。没关系。你已经很棒了。现在你只是有点累了。心情不好,就会离开。暂时相信自己。来吧,我相信你。