听原郑及其翻译札记。

听筝曲:为音乐家演奏的一种筝乐。

原文:

金粟轴的古筝发出动听的声音,玉房前坐着古筝的美人。

试图尽最大努力讨周郎的欢心,你看她故意拨错弦。

解释:

1,褚金素:古筝上的一种弦。

2.素手:弹古筝的美女。

3.玉室:弹琴的地方。

4.周郎:周瑜,三国时吴国著名的演奏家,他精通音乐。一旦他听到弦有问题,他会立即指出来。

5.拨动琴弦:拨动琴弦。

翻译:

华丽的柱子间,一位美女正在弹奏古筝。她用白皙的手拨动琴弦,奏出美妙的音乐。为了让热爱音乐的周瑜听得更专心,她故意时不时拨错弦。

这首诗以古筝为题材,通过描写弹奏它的女性的动作和心理,表达了一种微妙的情感。为了引起周瑜的注意,诗中的女子在弹琴时故意出错。这种行为不仅显示了她的聪明和兴趣,也透露了她内心的渴望和期望。

诗人通过描写金素、苏寿、郁芳等女性的形象和动作,展现了一幅美丽的画卷,使读者感受到一种高雅温馨的气氛。同时,诗人通过描写女性的心理活动,如与丑虞的火眼金睛和她不时触错音等,巧妙地揭示了女性内心的矛盾和挣扎,使人感受到深刻的情感内涵。

这首诗还通过借用周瑜的故事,形成了巧妙的历史联想。诗人没有直接描写周瑜的才华和勇敢,而是通过女子故意犯错以引起他注意的细节,巧妙地表现出周瑜对音乐的热爱和辨别力,从而增强了全诗的艺术感染力。

《听筝》是一首以筝为题材的诗歌。通过细腻的描写和巧妙的联想,展现了一个美丽女人的聪慧和情感世界,也表达了诗人对美好生活的向往和对艺术的热爱。

、金素珠等都与听筝有关。

郑明:意思是演奏古筝。金素珠:指筝上支撑琴弦的东西。金色的小米,用华丽来形容。素手:指演奏筝的女子纤细的手。玉室:也指演奏筝的地方。周郎:指的是三国,武陟和周瑜。拨动琴弦。