商务英语写作咨询邮件怎么写?

商务英语写作咨询邮件怎么写?

如何用商务英语写作来写我们的咨询邮件?格式是什么?以下是我收集的商务英语写作咨询邮件的写法。欢迎阅读,供大家参考和借鉴!

1询问信息

尊敬的先生/小姐:

我们非常关心你方近几个月来的销售额大幅下降。起初我们认为这可能是由于市场疲软,但是经过更仔细的研究,我们发现在此期间总的贸易趋势是上升的。你可能正面临着我们不知道的困难。如果是这样的话,我们想知道我们能帮上什么忙。因此,我们期待着从你那里收到一份关于这种情况的详细报告,以及我们如何帮助把我们的销售恢复到以前水平的建议。

你忠实的

尊敬的先生/小姐:

我们非常关注你方近几个月来销售额的急剧下降。起初我们认为这是一个疲软的市场,但仔细研究问题后,我们发现过去一段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你正面临着我们不知道的困难。在那种情况下,我们想知道我们是否能帮助你。我们期待收到一份关于该问题的详细报告,以及如何帮助销售恢复到原来水平的建议。

你真诚的。

2.道歉并解释

尊敬的先生/小姐:

很抱歉,我们不能立即寄去你方3月10日来信中所要的目录和价目表。预计两周后印刷商就会供货,我们一收到就会给你寄去一份。

你忠实的

尊敬的先生/小姐:

很抱歉,我们不能寄去你方3月10日来信中要求的目录和价目表。印刷商会在两周内提供,一旦收到,我们会寄一份给你。

谨启

尊敬的先生/小姐:

昨天收到你的来信,抱怨你新居的中央供暖系统没有按规定时间安装好,对此我非常关心。在查阅我们以前的通信时,我发现我把完成日期弄错了。这完全是我的错,我对此深感遗憾。我知道我们的疏忽一定给你带来了不便,我们会尽一切可能避免任何进一步的延误。我已经指示优先考虑这项工作,并让从事这项工作的工程师加班。这些安排应该能保证安装在下周末完成。

你忠实的

尊敬的先生/小姐:

我昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央供暖系统没有按时安装,我对此非常关心。参考早先的信件,我发现我弄错了完成日期。这个错误完全是我的错,对此我非常抱歉。认识到我们的疏忽造成的不便,我们将尽最大努力避免任何进一步的延误。我已经指示优先考虑这项工作,并要求工程师加班加点。这一安排将在下周完成安装。

谨启

拓展阅读:商务英语中的5个常见错误密切注意这些单词的拼写和重音!“人员”是一个名词,意思是公司的一个员工。例如,“我们公司有业内最好的人员”的强调落在单词的末尾。“个人的”是一个形容词,意思是私人的或个人的。"由于个人原因,我请求休一天年假."重音落在单词的开头。如果你不小心,你可能会说“个人会议”而不是“人事会议”。

执行的

“高管”就是公司的经理。如果你是在向来访者或客户介绍你公司的高层,你要注意单词的发音!如果你把重音放在“u”上,那么“executive”马上听起来就像“execute”——杀人或者判死刑。

礼物?体面?演示?

当你做报告时,提供信息。Present是一个动词,意思是向他人赠送某物。演示是一种常用于介绍商业新信息的形式。许多人——甚至一些以英语为母语的人——认为“present”是“presentation”的动词形式。不要犯同样的错误!

"我期待收到你的来信。"

这个短语通常用在商业信函中。但是英语学习者经常写道,“我期待收到你的来信。”这是不正确的,会让以英语为母语的人听起来有点滑稽。在这个短语中,动词“hear”总是有一个“ing”。

总部和信息

许多英语学习者在单词“headquarters”中省去“s ”,而在“information”后面加上“s”。Headquarters是一个单数名词,意思是公司的总部:“我这个星期要去总部会见首席执行官。”总部是一个微妙的词,因为它以“s”结尾。看起来像复数名词!但是省略“s”会把headquarters变成一个动词,“to headquarter”

另一方面,许多学习者在信息后面加“s”。大多数人的原因是,如果他们需要大量的信息,他们需要使这个词成为复数,例如,“我需要海外留学项目的信息。”但是信息是不可数名词(它没有复数名词)。你只需要说,“我需要一些信息。”