张祖传文言文翻译与阅读解答
文言文《张氏宗亲》阅读解答
张祖,字彦宗,字行继。十三岁,父亲和祖先去世,我和母亲相依为命。
洪武改元,闽中法规严明,尤其是捕官法。不敢伺候的,请祖师爷把自己的右手大指头切下来丢人现眼。如果祖先起了疑心,就会变成白妈妈。母亲说:“法可免,斩不可复,何苦呢?”那就躲起来。不一会儿,我割了手指,感觉自己被抓了,被辩护了。罪犯说,张开始约某代。抓酒夫火。这一天会改变和原谅,但它会回来。房空,以拴马牛,毁桶为薪。非力学没办法学,所以决定学儒学。当时给八公顷以上的私有土地发了一封信,选了儿子当收藏家。到了县上,祖宗不知所措,高举卷说:“我当官?”使白据巡检司,复祖家,固如郡。使者仔细看了看,说:“先生,我们都是我们这一代的人,不要侮辱郡主。”然后把它带走。
祖不仅懂儒学,还懂丸章的算法。当党实行田方教团②时,它就属于它了。文案满钱,祖上勤勤恳恳不死心,日夜糊涂画错,都是有事实根据的。
写的时候,祖宗是当官的。没过多久,云南布政使张公焕被召为高级大臣,这对于很多官员来说比较轻松,但对于张来说,守法却并不容易。当时的方帝、方孝孺强调古治,经济事务多变,吏部奏章。祖密对夷说:“高帝始布衣,有天下,立造,尺度远矣。”负责治理,讲求实效。法制已经定了,可能每天都在变,但不一定比旧的好。是什么让持不同意见的人认为自己是第一个担心的?“太深奥了,不能用,因为取自小组讨论。增设一名经纬总督,选吏部。他说:“没有祖先。“格兰特留守总督。
而京南的老师扎渡河,祖上是安吉县丞。他被第三章定罪,尸体被归还。官员们不敢看,祖先们独自去参加经理的葬礼。葬礼结束后,我哭着走了。当人们正直的时候。
安吉在山中,以民④,藏田不真,财富甚少。祖宗,勤俭自持,敬贤士大夫,讲究磨砺。任职九年,一直在查账财务税务,建池塘和银行,这不是我能控制的。那些躲在田里的人,被勒令以占地失税,以避其罪。自称听说过,推荐提升为湖广巡抚经验。去吴桥的时候,只有我一个儿子帮我丢了命。
【注意】①如果:或者。②方场:指方场平均税法。(3)自己受到谴责:朱迪继位,张衡被革职后自杀。4人:逃到当地的人。⑤职业:从外地迁入的,成为本地户籍居民。
1.对于下列句子中加词的解释,不正确的是()(3分)。
A.收绳人的方法特别严格:捆绑。
B.也就是根据它属于什么:交付。
C.不超过祖先:超过。
D.如果你不能赢,你可以赢:去做。
2.下列句子中,说明张祖兢兢业业的是()(3分)。
(1)严格执行闽中法规,(2)恢复祖籍,接受为县。
(3)日夜梳理和错画(4)对实际效果负责。
⑤查账征收金融税,修建池塘的堤岸,⑤责令藏田者减税。
A.①②⑤ B.①④⑥ c.②③④ D.③⑤⑥
3.下列对原文内容的总结和分析不正确的是()(3分)
A.张祖为了逃避服役而脱离。被赦免时,他看到自己的家庭在衰落,于是决定愤然读书,以振兴家族。
B.在文健时期,张祖做了一个小官吏,他的上司张叔非常欣赏他,认为他成熟稳重,遵纪守法。
C.吏部高官张衡自杀后,只有张祖敢参加葬礼。那时候人们觉得他有情有义。
D.张祖在安吉县任职九年,因政绩突出,考核等级最高,被推荐升任湖广审计司。
请把划线的句子翻译成现代汉语。(6分)
(1)君,我辈之人,亦不以郡为耻。(3分)
翻译:
(2)增加一名经纬总督,选吏部。(3分)
翻译:
参考答案:
1.A
从语法上看,A、B、C三个选项都是带名词或代词的动词,D项是带动词的副词,从语法上看都是正确的,要从语义上判断。从语义上看,A项的装帧明显类似于现代汉语。回文取向会发现“缚官之法特别严厉”并不是约束官员,朝廷也不可能立法约束官员,而应该是指规范和约束。答案是a。
2.D
试题分析做选择题,要把握两个限定条件(题目和内容)和一个范围条件(段落位置)。在这个题目中,两个限制条件是主语和内容,即题目中的主语“张祖”和内容“尽职”。“尽职”的内容来自本文第三段,即张祖开始上任后出现的一个品质特征;范围条件容易判断,第一、二段选项不涉及“尽职调查”。
3.A
文言文词义理解的问题是考察考生的细心程度,因为所有的列传文言文词义理解的问题都是翻译细节上的错误,即要求学生在按照选项A、B、C、d的顺序定位回文时,以逗号为断句进行逐字翻译比较,容易在人物姓名(、)人物态度(对立态度)、“将”、“于”(未做的事,在选项中翻译为已做)等方面出现翻译错误a .第一个逗号前的“断指逃役”的翻译错误,对应的是原文“怕役者,邀祖者,断其右手大指自缢”。如果祖先起了疑心,就会变成白妈妈。母亲说:‘法律可以避免,就是说印章不能恢复,何必呢?’于是我躲了起来,就是有人请张祖来截拇指逃避服兵役。张祖犹豫了一下,回家告诉了母亲。她妈妈劝他:“法律可以规避,但是断指不能再长。为什么要截肢?”所以他回避了这个事情,没有去做。张祖真的没有切掉手指。这说明这个错误。
4.
(1)你是我们这种人。不要在县里受委屈。
(2)恰逢增加一个经纬总督,皇帝命吏部选拔一个合适的人。
试题分析
(1)句句落实:忠于原著,不增不减。(实现关键词)
(2)句子流畅:符合文意,理解流畅。(实现特殊句型)
(3)直译是指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应执行。应尽量保持原文措词和相似表达的特点,力求保持语言风格与原文一致。
(4)意译是指灵活的翻译。原文中的词语以及在忠于原意的前提下对原文句子结构的灵活处理。直译和意译的关系是,只有当直译不能表达原意时,才可以在相关部分补充意译。
参考译文:
张祖,字彦宗,以字之名为世人所知。十三岁那年,父亲和爷爷相继去世,和母亲相依为命。
洪武元年,闽中法律严苛,尤其是约束官员的法律。一些害怕被征去做苦役的人来要求张祖砍掉自己的右手拇指,以逃避苦役。张祖犹豫了一下,回家告诉了母亲。母亲说:“法律是可以规避的,手指头被砍断了就连不上了。为什么不逃?”所以他逃跑藏了起来。很快,发现手指被砍断了,就颁布法令逮捕并送往边境。罪犯说,张祖开始和自己约好要这么做。好久没抓到张祖了。就在新皇帝即位,大赦天下的时候,他回来了。家里什么都没有,以至于成了马厩和牛棚,水桶毁了当柴烧。张祖认为不努力学习就不能振兴门户,于是决定学习儒学。这时皇帝下诏给拥有八公顷以上土地的家庭,选一个儿子或孙子做小官吏。郡文书送来(像张祖),张祖不服,拿着经书,气呼呼地说:“我是小官吗?”县令报了巡检司,据巡检司说,张祖传话去了。张祖像县里一样坚决不收。使者小心翼翼地目送着他,说:“你是我们这种人。不要在县里受委屈。”所以我把他带走了。
张祖已经通晓儒学,九章算法他都懂。当时,田方的衡平征税法正在实施,所以我把它交给了他。张祖带着几箱满满的文件,废寝忘食地埋头苦干,整理、安排、策划,事情做得有条不紊,有据可查。
文帝建立时,张祖是小吏。没过多久,云南布政使史张弓娃被召为吏部尚书,于是很多下属官员被撤换,除了张祖在老城工作,遵纪守法。当时的皇帝正与方孝孺等人强调古代的法治,许多关于治理国家的事情改变了毛的旧制度,政治改革每天都蔓延到吏部。张祖暗中对张公义说:“高皇帝从庶人做起,依天下之道,大规模建立新法制度。治国理政要追求实效。现在法律制度已经定了,天天变,未必比旧法好。只是给持不同意见的人提供了借口。你干嘛这么急着改?”张公毅觉得他说的很对,但因为小组讨论太红火,没有采纳。在适当的时候增加了一个精卫总督,皇帝命令吏部选择适当的人。张弓娃说:“没有什么比得上张祖。”张祖被任命为留守总督。
渡江成功后,张祖当上了安吉县官。张公义被解除职务后自杀,尸体被抬回家。百官都不敢去,只有张祖去帮忙办丧事。葬礼结束后,他哭着祭奠完就走了。那时候人们觉得他有情有义。
在安吉山,很多人一直逃到当地,隐藏的田地无法如实上报,收到的财富很少。张祖上任后,廉洁勤政,克己复礼,尊重对待贤士男女,与他们商量,干了九年,查勘核实财富,修筑了无数堤坝。逃到当地的人把田地藏起来,好让他们登记户籍,纳税,以避其罪。他们名声显赫,影响深远,因考核等级最高,被推荐升任湖广审计署。他上任时,途经吴桥去世,只有一个儿子丧归。