2006年7月全国高等教育自学考试英语翻译试题

2006年7月全国高等教育自学考试

英语翻译试题

课程代码:00087

(请在答题卡相应位置填写答案)

一、选择题(此大题为* * 15小题,每小题2分,* * * 30分)。

(1)这部分有10个子题,每个子题所列的四个选项中,只有一个在意义和表达上与原文最接近,所以选择译文。错选、多选或不选都不计分。(20分)

1.古埃及的坟墓和庙宇沿着尼罗河一直延伸到苏丹。

古埃及的陵墓和寺庙沿着尼罗河一直延伸到苏丹。

b古埃及的坟墓和寺庙顺着尼罗河顺流而下,然后进入苏丹。

沿着尼罗河,直到遥远的苏丹,古埃及的坟墓和庙宇随处可见。

从尼罗河到苏丹,有许多古埃及的坟墓和庙宇。

2.几个星期以来,愤怒和痛苦不断折磨着我,在这场激烈的斗争之后,我感到了深深的疲倦。

A.愤怒和痛苦折磨了我几个星期,一种深深的无力感战胜了这种激烈的挣扎。

B.几个星期以来,我一直很生气,很讨厌,感觉很痛苦。经过这场激烈的感情斗争,我觉得浑身无力。

C.愤怒和苦涩折磨了我几个星期,激烈的挣扎后我感到无力。

D.我连续几个星期都很生气和痛苦。这场激烈的斗争把我折磨到了没有力气的地步。

3.当他停下来转过身时,他的目光落在了一个老妇人身上,她身材高挑,风韵犹存,尽管因岁月而憔悴。

A.这是一位老妇人。虽然被时间折磨后显得憔悴,但她依然身材高挑,身材匀称。当他停下来转身时,他的目光落在了她身上。

B.他停下来,转过身,专注地看着。她是一个上了年纪的女人。虽然她在经历了时间的折磨后看起来很憔悴,但她仍然很高,很好看。

C.他停下来,转过身,定睛一看,是一个上了年纪的女人,身材高挑,面容姣好,虽然被时间折磨得显得憔悴。

D.这是一个身材高挑,身材匀称的老妇人,但被时间折磨后显得憔悴。当他停下来转身时,他看到了她。

4.我记得我童年时给草和秘密花朵起的名字。

A.我记得我童年的名字,草和秘密的花。

b:我记得小时候我的名字是以草和隐花命名的。

C.我记得小时候给各种草和隐花起的名字。

D.记得小时候给各种草和一些隐花取的名字。

5.我从未听过美国音乐在外国演奏得如此之好。

我从来没有听说美国音乐在国外演奏得比在国内好。

我在国外的时候,从来没有听到美国音乐演奏得比现在更好。

C.我从未听过美国音乐在国外演奏得更好。

D.我从未听过美国音乐在国外演奏得这么好。

6.除了泰山,国内他去过的地方都没去过!

A.在中国,他去过许多我从未去过的地方,除了泰山。

B.他去过中国的许多地方,除了泰山,我从未去过。

C.他去过的中国很多地方,是我除了泰山没去过的。

D.我去过泰山。但是我没有去过他去过的中国的很多地方。

7.回家的感觉真好,还能吃到妈妈做的家常菜。

A.在家的感觉真好。我可以吃我妈妈做的家乡菜。

B.回家后我感觉很好,我可以吃到妈妈做的家常菜。

C.回家的感觉真好。我可以享受我妈妈做的当地菜肴。

D.回家的感觉真的很棒。我可以享受妈妈做的家乡菜的味道。

8.中国从美国的进口从1978的9亿美元增加到1982的近30亿美元。

A.中国从美国的进口在1978年是9亿美元,然后在1982年上升了30亿美元。

B.美国从中国的进口从1978年的9亿美元跃升至1982年的30亿美元。

C.中国从美国的进口额从1978年的9亿美元增加到1982年的30亿美元。

D.中国从美国的进口从1978年的9亿美元上升到1982年的30亿美元。

9.中国人口6543.8+2亿多,人均占有土地自然资源低于世界平均水平。

A.中国有65438+2亿多人口,人均土地自然资源低于世界平均水平。

B.中国人口65438+2亿,人均土地资源低于世界平均水平。

C.中国65438+2亿人口,人均土地资源少于世界。

D.2亿中国人拥有的土地资源比世界上所有的还少。

10.最近天气暖和,很多人周末都想出去走走。

A.这些天天气变暖了。许多人想在周末出去散步。

B.这些天天气越来越暖和了。许多人喜欢在周末进行短途旅行。

C.最近天气变暖了。相当多的人想在周末出去散步。

D.随着气候变得越来越暖和,一些人想在周末去散步。

(2)这一部分有五个问题。每个问题所列的四个选项中,只有一个符合题目要求。选择答案完成句子。错选、多选或不选都不计分。(10分)

11.对于初学者,翻译标准是

A.忠诚

B.精炼

C.生动的

D.忠诚和流利

12._ _ _ _ _ _不喜欢重复。如果你需要在一个句子或几个相连的句子中重复一个单词,用_ _ _ _ _代替,或者用其他方法避免重复。

A.中文,名词

B.英语,副词

C.英语,代词

D.中文,代词

13.在《翻译三论》一文中,作者提出“雅”应该理解为“得体”

A.钱钟书

B.周

C.傅雷

D.王佐良

14.费多罗夫在《翻译理论大纲》中提出了_ _ _ _ _ _ _。

A.精确翻译的原则

B.意译的原则

C.逐字翻译的原则

D.神似翻译原则

15.“中式英语是翻译中最重要也是最困难的问题”是这样表述的

A.乔治·斯坦纳

B.索尔·阿德勒

C.尤金·A·奈达

D.查尔斯·泰伯

二、单词翻译(这个大题是***20个小题,每个小题是1分,还有***20分)

(1)将下列单词翻译成中文(10分)

16.环境法

17.工业革命

18.淘金热

19.洪水和干旱

20.英国科学促进协会

21.外汇

22.自力更生

23.基础设施

24.版权保护

25.世界文化遗产

(2)将下列单词翻译成英语(10分)

26.国民生产总值

27.福利工厂

28.战争与和平

29.新民主主义

30.在十五世纪初

31.儿童文学

双边贸易

33.知识经济

34.个人所得税

发展中国家

三、改翻译题(本大题* * 10小题,每小题2分,20分* * *)

(1)下列句子的中文翻译有一处或多处错误,请改正。(10分)

示例:

阿德莱德享有地中海气候。

阿德莱德享有地中海气候。

阿德莱德是地中海气候。

36.周安排他们作为候选人加入柏林社区团体,直到他们的申请被送到中国并得到答复。

周恩来带着他们作为候补党员加入了柏林的党支部,直到他们的入党申请书寄到中国并得到答复。

37.布林德雷的改进是切实可行的。

布林德利的改进是切实可行的。

38.这条路沿着尼罗河延伸,一会儿穿过田野,一会儿划出一条黑线将田野和沙漠分开。

这条公路是沿着尼罗河修建的,现在它穿过农田。现在它看起来像一条黑线,这里是庄稼,那里是沙漠。

39.美国人民也体验到了世界贸易的好处。

美国人民也体验到了国际贸易的好处。

40.原文:印度是走私者的乐园。

印度是走私者的乐土。

(2)下列句子的英文翻译有一处或多处错误,请改正。(10分)

示例:

在任何情况下,中国都不会首先使用核武器。

中国在任何时候都不会首先使用核武器。

中国在任何时候都不会首先使用核武器。

41.原文:以前学习我们的人,现在都超过我们了,这真的是对我们的鞭策。

向我们学习的人现在超过了我们。这是一个真正的挑战。

42.本公约须经签署国批准或接受。

本公约应受签字国比较或接受的约束。

43.中国海域拥有丰富的海水资源。

中国海域有丰富的海产品资源。

44.原文:她吵架的边缘渐渐出现了笑容,脸变得又白又胖。

翻译:渐渐地,她的嘴角出现了微笑,而她的脸变得又白又胖。

45.罗马是建在Yamanoe的城市,有500座教堂。

罗马坐落在七座山上,有大大小小五座被遗忘的教堂。

四、段落翻译(这个大题目是***2小题,每个小题是15分,还有***30分)

(1)把下面这段话翻译成中文(15分)

46.现代妻子现在可以选择是否留在家里做全职主妇。30年前,人们认为当一个女孩结婚时,她会自动停止工作,成为全职家庭主妇和母亲。在1990年代,社会并不期望女性如此。今天的女性有继续她们事业的自由,也有选择是否要孩子的自由。一些夫妇故意选择不要孩子,以追求有趣和高薪的职业,而其他人选择在更晚的时间要孩子。

把下面这段话翻译成英语(15分)

47.单位里有一份钱多事少离家近的工作,领导让想得到这份工作的人马上去应聘。当有人故意传达给一向清高的吴先生时,吴先生还没听完就溜走了。事后他对朋友说:“这种事早就内定人选了。申请的话,左右会给领导一记耳光。三十六计,走为上策,不战而走不亏。”