我想成为北京外国语大学英语系的一名研究生。

下载一本北京外国语大学招生简章2011,有各专业的招生人数和指定书目,不同专业有不同的参考书,五种外语。西班牙语是最简单的,但是如果LZ的西班牙语系没有辅导机构,还是慎重选择吧。毕竟学西班牙语的人少,复习资料少,日语和法语是学的最多的两门外语,一般。法语作为第二语言的难度小于四级,日语作为第二语言的难度在2-3之间。另外,收集北京外国语大学以往考研真题,这是重要的复习依据。如果你现在不决定你的专业,我们先做好准备工作。词汇和阅读是翻译的基础。词汇直觉决定了你翻译的质量,是能用一些高级词汇,还是那些充满陈词滥调的词汇。阅读能力可以帮助你理解原文,翻译中对一些疑难长句的分析理解取决于阅读水平。最后附上北京外国语大学和外国语大学的法语题:客观题多,没有作文。35单项选择,1 1分;一篇文章15空格式塔,一篇空1分;1到2阅读,10提问,1 2分;5单句中文翻译,***15分;法语翻译1短文成中文,得分15。单项选择和完形填空是考试的基础,重点和难点都会考,比如虚拟性、条件性、祈使句、各种时态、一些短语的用法、动词和词汇的特殊变形等。阅读不难,能拿到80%以上,翻译成中文也不难。这是一个很常见的句子。我记得我拿到了条件句,还有一个新词:堵车。。。法汉翻译基本能理解意思,但会有生词。如果你努力学习,你肯定能考80。请记住,第二外语是考研中的绝对项。

单项选择、完形填空、单句翻译还是很基础的;但是阅读词汇量不小,短文翻译侧重时事。

我扣386704890