郭杰的毕业证怎么了?

第一个是真的,他是法国的大师。我来给你普及一下法语学位的知识吧。Bac是Baccalaureat的缩写,意思是高中毕业考试,相当于中国的?考试,bac+5的意思是大学五年毕业,拿到相当于中国的硕士学位,也就是硕士,所以BAC+5完全等于硕士。以此类推,BAC+3=大专,BAC+4=本科,BAC+8=博士。法国的硕士有一年制或两年制,有时需要读预科,三年后拿到学位,或者再注册一年或两年写论文,所以需要四到五年才能拿到硕士学位,所以情况不同也就不足为奇了。在法国的教育体系和职场中,一般用Bac+5来表示硕士学位。只要你在法国留学过,哪怕时间更短,你都应该知道这一点,而不是像尊酷ceo一样把bac+5称为“技校专家”。相反,任何一个女主都不懂重点,反而说他是中专,还叫他演员,可笑至极。

另外,为了测试郭杰(第一人)的法语水平,文怡(女主持人)问了一个问题。她想问的是中法旅游市场的区别,但最后还是用法语表达了中法旅行社营销的区别。文怡的原话是:中法营销有何不同??

根据文怡后来的讲话,句法应该是:pour riez-vous m ' explique la difference in le Marchétouristique chinois and le Marchétouristique Fran?ais?短短16个字的一句话,语言有什么问题?高达15。很神奇的是,ceo尊酷说法语只靠跳名词,完全脱离了语法模式,句法没了。此外,句子中还包裹了英文单词和中文发音。在如此苛刻的条件下,求职者郭杰能当场体会到问题的大意,并给出相关答案,实属不易。

郭杰当场晕倒。一旁的主持人张绍刚第一时间没有伸手扶郭杰,而是抓住了他的衣领,问道:“你是在装吗?是表演吗?”他在法国待了十年,捧着他的酷酷的ceo,却不懂法语,对法国的教育制度一知半解,却敢信口开河,指鹿为马。结果郭杰被判法语不及格,文凭也是伪造的。后来,所有留法学生和搜狗ceo王小川激怒了主持人,要求他向求职者道歉。

郭很老实地去参加了电视采访。台上的主持人很得意,嘉宾很尴尬,老板很自命不凡。被炮轰之后,郭的心理防线已经崩溃,大脑一片空白。

真才实学?他已经看起来很蠢了。估计这个时候他也说不出你的手机号是多少。

主持人:加油,郭杰,你紧张吗?你能告诉我们你的手机号码吗?

郭杰:不,哦,不,我不紧张。手机?嗯?哦,是的,我有一部手机。嗯,15号,我,我应该说法语还是汉语?

主持人:(皱眉盯着郭杰看了五秒钟)...郭姐,开什么玩笑?你觉得这个笑话好笑吗?哎,你是不是觉得自己很幽默机智,之后也很有见识?你认为我应该告诉你吗,郭杰?如果我告诉你,我不会告诉你我是否应该告诉你。(转向Boss团继续皱眉,Boss团向主持人投去同情的目光)

这时一个老板拿起话筒说,不容易啊,少刚。你不容易。我真佩服你的耐心。

后半部分来自知乎。