2018全国大学英语四级翻译练习:八旗制度
参加过四六级考试的考生为您带来《2018全国大学英语翻译练习:八旗制度》,希望对您有所帮助!祝你顺利通过考试!更多四六级信息,网站会持续更新,敬请关注!
2018全国大学英语四级翻译练习:八旗制度
请把下面这段话翻译成英语:
(清代满族的)旗制
八旗制度是努尔哈赤在统一女真的过程中,在氏族制度的基础上发展起来的军政一体制度。努尔哈赤将所辖军民组织成八旗(初有四旗,分别以黄、红、蓝、白旗为标志)。后来又增加了四面旗,红边黄白蓝旗和白边红旗,即以黄红蓝白边旗为标志,统称八旗。
参考翻译
八旗制度
八旗制度是努尔哈赤在氏族制度的基础上发展起来的一种行政和军事制度。努尔哈赤通过将他的臣民,平民和士兵,分成八旗,统一了分散的女真人。最初,只有四面旗帜,它们是以国旗的颜色命名的:黄色、红色、蓝色和白色。后来,四面旗帜被加上了镶边的旗帜作为它们的标志。这些旗帜都有红色边框,除了红色边框的旗帜有白色边框。
大学英语四六级考试推荐。& gt