英汉翻译试题及参考译文(6)
(71)几乎每个历史学家都有自己对历史的定义,但现代历史学家的实践倾向于认为历史是试图再现过去的重要史实并加以解释。由于时间和地点的限制,每一代历史学家都要重新判断过去哪些史料对自己有重大价值。在这种探索中发现的证据总是不完整、不完整的,而且常常是有偏见的或派系的。实际从事历史研究的人总是知道,他们的努力只是在为无止境的探索过程做贡献,这让他们的工作颇具讽刺意味。
(72)人们之所以关注历史研究的方法论,主要是因为史学界内部存在不同意见,其次是因为外界并不认为历史是一门科学。尽管历史曾经鼓吹其与文学和哲学的相似性,但新兴的社会科学似乎为人们提出新的问题打开了一个更广阔的世界,并提供了理解过去的有效方法。社会科学研究的方法必须改变,以符合基于历史材料,而不是为了当代社会的需要的指导。(73)在这种转变中,历史学家研究历史时,解读新史料的新方法丰富了传统的历史研究方法。
在历史学领域,方法论这个词一直是模棱两可的。(74)所谓方法论是指一般历史研究中特有的概念,还是指历史探究中适用于各种具体领域的研究方法,人们众说纷纭。历史学家,尤其是那些研究兴趣受限、被指责研究方法片面的历史学家,往往成为纯技术方法论的牺牲品。这种谬误在自然科学领域也很常见,错误地把整个学科等同于学科研究的一些操作方法。(75)这种谬误在历史传统学派和历史社会科学学派中也存在;前者认为历史是史学界内外人士对各种史料来源的评论;后者认为历史的研究是具体方法的研究。
11.2000英汉翻译试题及参考译文
全世界的政府都基于这样的假设行事,即人民的福利在很大程度上取决于社会的经济实力和财富。(71)在现代条件下,这需要不同的集中控制措施,因此需要专业科学家的帮助,如经济学家和运筹学专家。此外,很明显,一个国家的经济实力与其工农业生产效率密切相关,而工农业生产效率又依赖于各类科学家和技术人员的努力。这也意味着政府越来越被迫干预这些部门,以加快生产并确保其得到最佳利用。例如,他们可能以各种方式鼓励研究,包括建立自己的研究中心;它们可以改变教育结构,或进行干预,以减少自然资源的浪费或开发迄今尚未开发的资源;或者他们可以在越来越多的与科学、经济、任何行业相关的国际项目中直接合作,在任何情况下,所有这些干预都严重依赖于科学建议以及各种科技人力。
(73)由于大众传播的显著发展,各地的人们都感受到了新的需求,接触到了新的习俗和思想,而政府也常常因为上述原因被迫引入更多的创新。与此同时,与过去相比,全世界社会变革的正常速度正在大大加快。例如,在早期的欧洲工业化国家,工业化进程——伴随着社会模式的深远变化——持续了近一个世纪,而现在一个发展中国家可能在十年左右的时间里经历同样的过程。所有这些都在社区内产生了不寻常的压力和紧张,从而给有关政府带来了严重的问题。(75)额外的社会压力也可能因为人口爆炸或大规模人口流动所产生的问题而产生——现代交通工具使这种流动变得相对容易。由于所有这些因素,政府越来越依赖于生物学家和社会科学家来规划适当的项目并付诸实施。
2000年英汉试题参考翻译
世界各国政府都认为,人民的幸福主要取决于社会的经济实力和财富。(71)在现代条件下,这需要不同程度的中央控制,需要经济学、运筹学等领域专家的协助。再者,显而易见,一个国家的经济实力与其工农业生产效率密切相关,而效率的提高有赖于各种科技人员的努力。这意味着政府不得不越来越多地干预这些部门,以增加生产并确保产品得到使用。例如,政府可以通过各种方式鼓励研究,包括建立自己的研究中心;政府可以改革教育结构,或者利用政府干预减少自然资源的消耗,开发至今未被利用的资源;或者政府可以在越来越多的与科学、经济和工业有关的项目中直接合作。无论如何,所有这些政府干预主要依靠科学咨询和各类科技人才。
大众传播的显著发展使各地的人们不断感受到新的需求,接触到新的习俗和思想。基于上述原因,政府往往不得不引入更多的创新。与此同时,世界社会变革的正常步伐与过去相比大大加快了。(74)在早期工业化的欧洲国家,工业化进程和随之而来的各种深刻的社会结构变化持续了大约一个世纪,而现在一个发展中国家可能在大约10年内完成这一进程。(75)人口爆炸或大规模迁移(现代交通工具相对容易)带来的各种问题也会给社会带来新的压力。由于这些因素,政府越来越依赖生物学家和社会科学家来安排适当的计划并付诸实施。