谁有初中文言文中虚词“为”、“乃”、“则”的用法?解释并练习...急需!谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢!!!!
(a)作为副词。有三种情况。
1.表示动作在时间上的先后,翻译过来就是“才”。如:①破其喉,尽其能,而去。(《战狼》)2太丘放弃了,甚至去了之后。(《世说新语三则》)
2.这意味着行动是及时进行的。例如,奈谎称傅肃和项燕的儿子遵从了人民的意愿。(《陈涉家族》)
3.没想到,翻译过来就是“出乎意料”和“出乎意料”。比如你问这个世界是什么,你不知道有汉人,不管魏晋。(桃花源)
4.用来判断动态,相当于“是”和“是”。如:当站的是公子傅肃。(《陈涉家族》)
(2)作为连词,表示前后的联系或转折,可译为“因此”。如:①入吴寻二地。(《周初》)二是重修岳阳楼。(岳阳楼的故事)
(3)作代词,译为“你,你的”。例如,王师决定在北方庆祝中原节,这一家庭牺牲从未被忘记。(《秀子》)
为
作为动词,“为”有两个基本用法,一是表示判断,二是表示动作。这里只介绍“为”作为介词的用法。
1.表示动作的宾语可以翻译成“向”和“对”。如:①对外人缺乏人性(桃花源记)②这个人——有话听的人(桃花源记)。
2.被动,翻译成“是”。比如梅花被寒气勒死(西湖二游)
3.意思是动作和行为的替代,可以翻译为“替代”和“给予”。替我说声谢谢,说:“明天我就要上课了,可以出去当官了。”
(《韩愈杂文二篇》)
4.表示动作或行为的目的,可以翻译为“为”和“为”。如:为宫室之美,妻妾之役,知贫者得我而(“鱼我欲”)
5.要表示行动和行为的时间可以翻译成“时”和“当”,比如为了来,我请你绑一个人穿越王(晏子的两个故事)
规则
①连词,表承接,可译为“上”
付出和做。
去登寺楼,就有岳阳楼故里之旅。
生而为人,则生而为人。还有,我要鱼。
那么请问怎么送东阳马。
(2)副词,则每州土。
那为什么不把“我要的鱼”用在能活下来的人身上呢?
那你可以把它想象成“隆中对”
它能“墨池纪”什么
(2)连词,表假设,如果,如果。
出于无敌的外国病人,郭恒的《孟子·第二章》
万历不过,没有和礼义之争,而是收了我要的鱼。
④连词,表示转折,但其余是《东阳送马晟序》。
⑤连词,但心不足以听“寄东阳马”者