1977高考文言文翻译是什么?
1977全国高考语文试卷
5.把下面两个文言文翻译成现代汉语,把题号标清楚。
陈胜和光武都被任命为战车队长。会下大雨,路会堵,温度已经输了。时间一失,法必削。陈胜、光武曰:“今日死,谋大事者死。”:等死,能死吗?“(7分)
夫亲则游客众多;风险离得远,来的少。而超凡脱俗的世界观,往往是远离危险,人却难得,有志者事竟成。(7分)
回答:
1、陈胜、光武都被编入驻军,并担任站长。碰巧雨下得很大,路被堵住了。估计是耽误了。谁要是错过了最后期限,就应该按照秦朝的法律被斩首。陈胜和光武商量说:“即使你逃跑了,你也死定了,如果你起义,你也死定了。为国家大事而死可以吗?”
2.在一个平坦而封闭的地方,来参观的人很多;在危险和遥远的地方,很少有人来参观。但世界上奇妙的、壮丽的、罕见的、不寻常的景观,往往是在危险的、偏僻的、很少有人去的地方,所以不愿意的人是无法到达的。