《高级口译》笔试无课报告复习方法建议

听力

嘻嘻~我在听的时候,两部分都是40+(每部分满分都是50)。

那个高级听力课程真的很重要。没来得及看完,就把原文仔细看了三遍。其实做真题你就知道了,很多都是书上的原题。当然不可能是一模一样的题目,很多可能是书角里不相干的句子,所以他会拿出来给你翻译。所以这本书不仅要做,有时间也要认真看,绝对是事半功倍!~

第一部分听新闻还是比较难的。你可以每天去普特听BBC和NPR(VOA比较慢)。如果你有更多的时间,我推荐一本新闻听力书,听听这个3。虽然年代久远,但确实经久不衰。

阅读

阅读我在客观题(也就是第一部分)上花了很多精力,基本上真题模拟题我都做过。他真的需要很高的阅读速度。我想大概是37分。总之,读这东西就完美了。大家都是应试教育久经沙场的人~

在阅读的第二部分,那年我考得相当差。。不过这部分好像得分不高。记住,一定不能留白!如果你只是抄一句话,老师会给你1的同情分,真的!当时说这部分的特点是大家分数都差不多,就是不管你多差,22,23都不会低,再高也很难到30(好像某年这部分最高分只有27),所以那年没怎么练这部分...现在有什么不清楚的,你最好问问~

还有,没必要买那个高级阅读教程,用处不大。

翻译

英文翻译:这部分我也是40+。其实我的词汇量不是很大,但是我在翻译的时候用了很多成语。我猜这样更讨喜。我们当时的文章似乎来自《经济学人》。有空可以多看看《经济学人》《时代》等外文期刊。

我这部分分数很低,但我不是英语专业的。好像英语专业的孩子普遍都说超级容易...我只是没有为高级翻译课程做好准备,所以这部分很糟糕...

综上所述,关于用书:

高级听力课程和高级翻译课程(梅德明高级口译课程主要针对口语部分);

模拟纸(主要有两个学校,新东方和Only,但是不多,都可以用来练手。我个人觉得只有对难度有比较好的把握,尤其是冲刺纸,嗯嗯~);

真题纸(这个才是王道,一定要认真做~)。

听力、阅读、翻译,我觉得提高最快的是听力,最慢的是翻译(翻译还是要靠积累,应试技巧不多)。我是09年9月份考的。

最后,心态真的很重要~虽然高口笔试很难,但是你要做的就是答对60%。加油~ ~希望能帮到你。